Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 6:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Сине мој, кад јемчиш ближњем своме и даш руку своју туђинцу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Sine moj, ako jamčiš za bližnjega svoga i ruku si pružio tuđincu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Сине мој, ако јамчиш за ближњега свога и руку си пружио туђинцу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Сине мој, ако си јемчио за ближњега, ако си се руковао за другога се обавезујући,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Sine moj, kad se podjemèiš za prijatelja svojega, i daš ruku svoju tuðincu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 6:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја ти јемчим за њега. Тражи га из моје руке. Ако ти га не вратим и не доведем пред тебе, бићу ти крив довека.


Заштити ме, буди ми јемац! Ко би ми руку пружио?


Лоше пролази ко за непознатог јемчи, а сигуран је ко је опрезан.


Неразуман је човек који јемчи и који обећава пред ближњима.


Узми одећу ономе ко је за туђина јемчио. Ти га оплени уместо туђинац.


Не дај руку своју да јемчиш за позајмицу


Узми одећу оном ко је за туђина јемчио и узми му залог уместо туђина.


везао си се речима уста својих и ухватио си се речима уста својих.


Међутим, ти си оставио народ свој, дом Јаковљев, јер су пуни сујеверја источних. Врачају као Филистејци и за туђу децу се везују.


утолико је и Исус постао јемац бољег савеза.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ