Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 5:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Зашто би, сине мој, уживао с туђинком и миловао странкињу?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Zašto bi se opijao, sine moj, sa preljubnicom i grlio nedra tuđe žene?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Зашто би се опијао, сине мој, са прељубницом и грлио недра туђе жене?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Зашто да те опија прељубница, сине мој? Зашто да грлиш груди туђе жене?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A zašto bi, sine, posrtao za tuðinkom i golio njedra tuðoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 5:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Осим ћерке фараонове, цар Соломон је волео и жене туђинке: Моавке, Амонке, Едомке, Сидонке и Хетејке,


Уста туђе жене су јама дубока и упашће у њу онај на кога се Господ срди.


Твоје очи гледају туђинке, а срце твоје бесмислице говори.


Са усана туђинке мед капље и непце јој је мекше од уља.


Оне те од зле жене чувају и од ласкавог језика туђинке.


да те чува од жене туђе, од незнанке која ласкаво говори.


Ви питате: „Зашто?” Зато што је Господ био сведок између тебе и жене младости твоје, којој си неверан, иако ти је она другарица и жена савеза твога.


„Отпуштање ми је мрско”, говори Господ, Бог Израиљев, „јер такав огртачем прекрива грех свој”, говори Господ Саваот. „Чувајте благослове своје и не будите неверни.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ