Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 4:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Прибави мудрост, прибави разборитост, не заборављај и не одступај од речи уста мојих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Stiči mudrost! Stiči razumevanje! Ne zaboravljaj i ne otuđuj se od onoga što ti kazujem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Стичи мудрост! Стичи разумевање! Не заборављај и не отуђуј се од онога што ти казујем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Стичи мудрост, стичи умност. Моје речи не заборављај нити одступај од њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Pribavi mudrost, pribavi razum; ne zaboravljaj i ne otstupaj od rijeèi usta mojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 4:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чинио је оно што је право у очима Господњим и ишао је путевима свога претка Давида, не скрећући ни надесно ни налево.


Нога моја је ишла по стопама његовим, држао сам се његовог пута и нисам скренуо.


Много је непријатеља мојих и противника мојих, али ја не одступам од сведочанстава твојих.


Охоли ме тешко нападају, али ја не одступам од закона твога.


Све то нас је снашло, али тебе нисмо заборавили, нити изневерили савез твој.


Колико је боље стећи мудрост него злато и стицати знање него сребро!


Шта ће новац у руци безумника? Да купи мудрост? Па он је без разума!


Жеља тражи раздвајање и у деоби успева.


Срце разумно воли душу своју, и ко разум чува, срећу налази.


Скупљај истину и немој да је продаш, скупљај мудрост, поуку и разборитост.


Сине мој, не заборављај закон мој и заповести моје нека чува срце твоје


Главна је мудрост. Прибави мудрост и прибављај разборитост свим имањем својим.


Луди, научите се мудрости! Безумни, примите разум у срце!


Ако неком од вас недостаје мудрости, нека иште од Бога, који свима просто даје и не кори, и даће му се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ