Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 4:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Сине мој, пази на речи моје и пригни уво своје на поуке моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Sine moj, pazi na moje reči i prikloni uho svoje kazivanjima mojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Сине мој, пази на моје речи и приклони ухо своје казивањима мојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Сине мој, обрати пажњу на моје речи, помно саслушај шта ти говорим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Sine moj, slušaj rijeèi moje, prigni uho svoje besjedi mojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дођите, децо, саслушајте ме, научићу вас страху Господњем.


Асафова поучна песма. Послушај, народе мој, поуку моју! Пригни уво к речи уста мојих!


Поучи нас да бројимо дане наше, да стекнемо срце мудро.


уво своје мудрости приклониш и срце своје разборитости обратиш,


јер милина је ако их у себи сачуваш и поставиш на усне своје!


Сине мој, послушај мудрост моју и пригни уво своје разборитости мојој.


Сине мој, чувај речи моје и прими у себе заповести моје.


Приклоните уши своје и дођите к мени! Слушајте, и живеће душа ваша! Склопићу с вама савез вечан, милошћу према Давиду учвршћен.


Док је он још говорио, гле, сјајни облак их заклони и, гле, глас из облака говораше: „Ово је мој љубљени Син, који је по мојој вољи. Њега слушајте.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ