Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 4:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Поучавао сам те путу мудрости, водим те путем правим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Upućujem te putem mudrosti i pravednim te stazama vodim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Упућујем те путем мудрости и праведним те стазама водим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Поучио сам те путу мудрости, упутио те равним стазама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Uèim te putu mudrosti, vodim te stazama pravijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 4:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Душу моју крепи, води ме стазама праведним имена свога ради.


Зато иди путем добрих и чувај стазе праведника.


тада ме је он поучавао и говорио: „Задржи у свом срцу речи моје, чувај заповести моје и живећеш.


Ја идем путем правде, посред путева праведности


Слушајте, јер ћу вам важне ствари говорити и што је праведно говориће усне моје.


Све су оне разборитом јасне и исправне онима који знање траже.


Осим тога што је проповедник био мудар, он је и народ учио знању. Гледао је, размишљао и саставио много мудрих изрека.


и рече: „О, ти, пун сваког лукавства и неваљалства, сине ђавољи, непријатељу сваке праведности, нећеш ли престати да изврћеш праве путеве Господње?


Видите, ја сам вас учио законима и заповестима како ми је наложио Господ, Бог мој, да бисте их испуњавали у земљи коју идете да запоседнете.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ