Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 3:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Господ не воли злочинца, а присан је с праведнима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Jer je Gospodu oduran pokvarenjak, a blizak je s čestitima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Јер је Господу одуран покварењак, а близак је с честитима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 јер ГОСПОДУ је одвратан изопачен човек, а са честитим је присан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Jer je mrzak Gospodu zlikovac, a u pravednih je tajna njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 3:32
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Какав сам био у данима зрелости моје, кад је пријатељство Божје било над шатором мојим?


Са исправнима је исправан, с вернима је веран.


Блиски су Господу они који га се боје и савез свој њима објављује.


Мрски су Господу они који су срца злог, а драги су му они на путу непорочном.


Срце зна јад душе своје и туђин се не меша у радост његову.


Ко оправда зликовца и ко осуди невиног, обојица су мрски Господу.


Страх Господњи је мржња на зло. Ја мрзим гордост, охолост, пут зла и уста лажљива.


Гле, ви сте ништа и дело ваше је ништавно. Гад је онај који вас изабере!


У оно време одговори Исус и рече: „Хвалим те, Оче, Господе неба и земље, што си сакрио ово од учених и паметних, а открио безазленима.


А он им одговори и рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства небескога, а њима није дано.


И рече им: „Ви се представљате праведни пред људима, али Бог зна ваша срца. Јер што се међу људима сматра као нешто високо, пред Богом је мрзост.”


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


Ако ко хоће да чини његову вољу, знаће да ли је ова наука од Бога или ја говорим сам од себе.


Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама: „Ономе који побеђује даћу од скривене мане, даћу му и бео камен и на камену написати ново име, које не зна нико сем онога који га прима.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ