Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 3:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Не ускраћуј милостињу невољнима кад то може рука твоја,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Ne uskraćuj pomoć nevoljnicima kada su ti ruke kadre da učine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Не ускраћуј помоћ невољницима када су ти руке кадре да учине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Не ускрати добро онима који га заслужују када је у твојој моћи да га учиниш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Ne odreci dobra onima kojima treba, kad možeš uèiniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 3:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Могао бих вам наудити, али Бог оца вашег ноћас ми рече: ‘Чувај се да не говориш с Јаковом ни лепо ни ружно.’


Тешко онима који неправду смишљају и снују зло на постељама својим! Ујутру то и извршују јер је сила у руци њиховој.


Сваком дајте оно што сте дужни: коме порез – порез, коме царину – царину, коме страх – страх, коме част – част.


Стога, дакле, чинимо добро свима док имамо времена, а највише онима који припадају нашој верској породици.


Кад га слободног отпустиш од себе, не отпуштај га без ичега.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Види плата радника који су пожњели ваше њиве, коју сте ви ускратили, виче и вика жетелаца дошла је до ушију Господа Саваота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ