Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 3:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Они су живот за душу твоју и накит врату твоме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 biće to život tvojoj duši i privezak oko tvoga vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 биће то живот твојој души и привезак око твога врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Они ће ти бити живот, украс о твом врату.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I biæe život duši tvojoj i nakit grlu tvojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 3:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они ће ти бити венац красни око главе твоје и огрлица око врата твога.


Мудрост је извор живота оном ко је поседује, а казна безумнима је безумље њихово.


Срце разумно воли душу своју, и ко разум чува, срећу налази.


Ко иде за правдом и милошћу, имаће живот, правду и славу.


Држи се поуке, не пуштај је, чувај је, она је твој живот.


Оне су живот онима који их нађу и здравље целом телу њиховом.


Ко мене нађе, живот је нашао, и милост Господњу добија.


Господе мој! Кроз то се обнавља. Кроз то живи дух мој. Ти ћеш ме исцелити и сачувати.


То није празна реч за вас, она је ваш живот. Том речи продужићете живот у земљи у коју идете преко Јордана да је запоседнете.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ