Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 3:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Благо човеку који је мудрост стекао и човеку који је разборитост задобио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Kako je blagosloven čovek koji je našao mudrost, čovek koji je dobio razboritost!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Како је благословен човек који је нашао мудрост, човек који је добио разборитост!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Благо човеку који нађе мудрост, човеку који стекне умност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Blago èovjeku koji naðe mudrost, i èovjeku koji dobije razum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 3:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она не може да се купи чистим златом, нити сребром да се процени.


Корал и кристал су спрам ње безвредни, вредност мудрости је изнад драгуља.


Топаз етиопијски није јој раван, нити се мери сувим златом.


Милији ми је закон уста твојих него хиљаде златника и сребрника.


Колико је боље стећи мудрост него злато и стицати знање него сребро!


Жеља тражи раздвајање и у деоби успева.


ако је тражиш као сребро и као скривено благо потражиш,


Све су оне разборитом јасне и исправне онима који знање траже.


Није ни преко мора, па да кажеш: ‘Ко ће отићи преко мора да нам је донесе, да је чујемо и да је испунимо?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ