Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 22:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Очи Господње чувају знање, разбијају речи неваљалог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Oči Gospodnje čuvaju znanje, on obara reči onih što nepravdu čine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Очи Господње чувају знање, он обара речи оних што неправду чине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 ГОСПОДЊЕ очи чувају знање, а послове невернога он осујећује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Oèi Gospodnje èuvaju znanje, a poslove bezakonikove obara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 22:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада човек Божји посла цару Израиљевом поруку: „Чувај се оног места јер су се тамо Сиријци распоредили.”


Јер очи Господње гледају по свој земљи да помогне онима који су свим срцем уз њега. То си лудо урадио. Зато ћеш одсад имати ратове.”


Кад су непријатељи наши сазнали да смо обавештени, Господ разби намеру њихову и ми се вратисмо зиду, сваки на свој посао.


Исправне води безазленост њихова, а зле води злоћа њихова.


Ко воли чисто срце и усне, њему је цар пријатељ.


Лењивац говори: „Лав је напољу! Погинућу на улици!”


ако је пак од Бога, нећете моћи да их уништите, иначе бисте се нашли као људи који се боре против Бога.” Тада га послушаше.


па ће се тада појавити безаконик, кога ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити појавом свога доласка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ