Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 21:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Сваки пут је човеку исправан у очима његовим, али Господ срца испитује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 U sopstvenim očima čoveku je čist svaki put, ali Gospod proverava namere srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 У сопственим очима човеку је чист сваки пут, али Господ проверава намере срца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Човеку се сви његови путеви чине прави, али ГОСПОД процењује срце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Svaki se put èovjeku èini prav, ali Gospod ispituje srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 21:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

нека ме измери на правој ваги па ће увидети исправност моју.


Рђав је наум у зликовцу, у срцу је његовом. Нема страха Божјег пред очима његовим.


Пут безумника је прав у очима његовим, а мудар је ко слуша савет.


Човеку се чине чисти сви путеви његови, али Господ испитује духове.


Неки пут изгледа човеку прав, а крај му је пут смрти.


Топионица је за сребро и пећ за злато, а Господ срца иситује.


Многи људи говоре о својој врлини, али ко ће наћи истинитог?


Ако кажеш: „Гле, то нисмо знали!”, зар то не зна онај који срца мери, ко чува душу твоју и који свакоме плаћа по делима његовим?


Постоји род који мисли да је чист, а није опран од каљуге своје.


Ја, Господ, истражујем срце и испитујем бубреге да бих дао сваком по путевима његовим, по плодовима дела његових.”


Текел – измерен си и ти на ваги, и нашао си се лаган.


И рече им: „Ви се представљате праведни пред људима, али Бог зна ваша срца. Јер што се међу људима сматра као нешто високо, пред Богом је мрзост.”


Јер ако ко мисли да је нешто, а није ништа, заварава самога себе.


Него будите извршиоци речи, а не само слушачи – који сами себе варају.


И побићу јој децу, па ће све цркве знати да сам ја тај који испитује бубреге и срца, и даћу вам сваком по делима вашим.’


Међутим, Господ рече Самуилу: „Не гледај спољашњост ни висину његову, јер сам га одбацио. Људи не виде. Људи гледају спољашњост, а Господ гледа срце.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ