Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 20:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Праведник безазлено ходи. Благо синовима његовим после њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Pravednik živi čestitost svoju i kako su samo blagoslovena deca nakon njega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Праведник живи честитост своју и како су само благословена деца након њега!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Праведан човек живи беспрекорно; благо његовим потомцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Pravednik jednako hodi u bezazlenosti svojoj; blago sinovima njegovijem poslije njega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 20:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Постављам савез између себе и тебе и потомства твога после тебе – савез вечан. Ја ћу бити Бог твој и потомства твога после тебе.


У земљи Узу живео је човек по имену Јов. Тај човек је био непорочан и исправан. Бога се бојао, а од зла се уклањао.


Моћно ће бити на земљи потомство његово, род праведника биће благословен.


Онај који ходи непорочно, ко чини правду и истину у срцу говори.


Псалам Давидов. Суди ми, Господе, јер сам непорочно ходио и у Господа се уздао без колебања.


Ја идем у безазлености својој, избави ме и милостив буди!


Он је милостив, даје у зајам, а на потомству његовом је благослов.


Добар оставља наследство синовима синова својих, а имање грешника припашће праведнику.


Ко ходи исправно, боји се Господа, а презире га ко иде странпутицом.


У страху Господњем је велика сигурност и синовима уточиште.


Бољи је сиромах који безазлено иде него безумник опаких усана.


Онај ко ходи у правди и право говори, ко мрзи добитак од насиља, ко руке склања да мито не прими, ко затвара уши своје да не слуша о крвопролићу, ко затвара очи своје да зло не гледа,


Даћу им једно срце и један пут да би ме се бојали у све дане за добро њихово и синова после њих.


Обоје беху праведни пред Богом, живећи без мане по свим заповестима и наредбама Господњим.


Јер је за вас то обећање, и за вашу децу, и за све даљне, колико год их позове Господ Бог наш.”


Јер ово је наша слава: сведочанство наше савести да смо у Божјој светости и искрености, не по људској мудрости, него по Божјој благодати живели у свету, а нарочито међу вама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ