Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 16:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Боље је мало с правдом него велики дохоци с неправдом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Bolje je i malo, a po pravdi, nego obilje stečenog, a po nepravdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Боље је и мало, а по правди, него обиље стеченог, а по неправди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Боље је мало с праведношћу него велика добит стечена неправдом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 16:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Боље је мало у праведника него богатство многих зликоваца.


Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.


Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојеног где је мржња.


Кад су Господу мили путеви човека, и непријатеље његове мири с њим.


Срце човечје смишља пут свој, али Господ управља кораке његове.


Бољи је комад сувог хлеба с миром него кућа пуна меса са свађом.


Бољи је сиромах који безазлено ходи него богаташ који иде путевима кривим.


Боља је једна прегршт у мору него две уз муку и уз трчање за ветром.


Као кад јаребица на јајима лежи, а не излегне, такав је онај који неправедно богатство стиче. Оставиће га у половини живота свога и полудеће на крају.


Још постоји у кући зликовачкој благо непоштено, крива мера гадна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ