Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 16:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Свако је мрзак Господу ако је охолог срца, сигурно неће остати без казне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Gospodu je mrsko svako uznosito srce. Nema sumnje da taj neće proći nekažnjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Господу је мрско свако узносито срце. Нема сумње да тај неће проћи некажњено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОДУ су одвратни сви који су охолог срца; ово је извесно: неће проћи некажњено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Mrzak je Gospodu ko je god ponosita srca, i neæe ostati bez kara ako æe i druge uzeti u pomoæ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 16:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Погледај све охоле, па их понизи, на месту уништи безбожника.


Не узимај узалуд имена Господа, Бога свога, јер неће Господ оставити некажњеног онога који изговара име његово узалуд!


Сигурно неће остати без казне зликовац, а спашће се потомство праведника.


Са сврхом је Господ све створио, па и зликовца за дан несреће.


Милошћу и истином чисти се преступ, а страхом Господњим избегава се зло.


Тако бива оном ко иде к жени ближњега свога. Неће остати без казне ко год је дотакне.


Страх Господњи је мржња на зло. Ја мрзим гордост, охолост, пут зла и уста лажљива.


Понизиће се охоле очи човечје и горди дух људски. Само ће Господ бити узвишен у тај дан.


Доћи ће дан Господа Саваота на све охоле и бахате и свако ко се подиже биће оборен.


Тешко зликовцу! Платиће му се по делима руку његових!”


Чујте и пазите! Немојте се гордити, јер Господ говори.


Али даје већу благодат. Зато говори: „Бог се супротставља охолима, а понизнима даје благодат.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ