Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 16:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Одлука је на уснама царевим, на суду неће погрешити уста његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Car presuđuje nadahnutom objavom i odluke mu nisu nepravedne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Цар пресуђује надахнутом објавом и одлуке му нису неправедне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Када је одлука на царевим уснама, уста му не изневеравају правду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Proroštvo je na usnama carevijem, u sudu neæe pogriješiti usta njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 16:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда им Јосиф рече: „Шта сте то учинили? Зар не знате да човек као ја види догађаје?”


Зар не пије из оног пехара мој господар и тумачи догађаје? Ружно сте урадили!’”


Цар ће послушати и избавити слушкињу своју из руке човека који хоће да истреби мене и мог сина из наследства Божјег.’


Сав Израиљ је чуо пресуду коју је цар донео и поштовали су цара јер су увидели да је у њему Божја мудрост кад пресуђује.


Међутим, кад се осилио, срце његово се понело, тако да се он исквари. Згрешио је Господу, Богу своме, јер је ушао у храм Господњи да кади на кадионом жртвенику.


Сила царева воли правду, ти си праведност установио. У Јакову правду и праведност испуњаваш.


Цар правдом држи земљу, а сатире је човек који дажбине намеће.


Они говоре и куну се лажно и склапају савезе, а у ствари цветају као биље отровно по браздама на њиви.


Правду у пелин претварате, а праведност на земљу бацате.


Јуре ли коњи по литици и оре ли се ту воловима? Ви сте претворили суђење у жуч, а плод правде у пелин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ