Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 15:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Мрзак је Господу пут зликоваца, а воли онога ко за правдом иде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Gospodu je mrzak put zlobnika, a voli onoga koji pravdu sledi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Господу је мрзак пут злобника, а воли онога који правду следи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 ГОСПОДУ је одвратан пут опакога, а он воли оног ко иде за праведношћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Gad je Gospodu put bezbožnikov; a ko ide za pravdom, njega ljubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 15:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.


Господ је праведан и воли правду, праведници ће лице његово гледати.


Погледај да ли сам на кривом путу и води ме путем вечним!


Ти ниси Бог који зло воли и поред тебе зло не обитава.


Строга казна је ономе ко напушта пут и умреће онај ко прекор мрзи.


Ко иде за правдом и милошћу, имаће живот, правду и славу.


Поносите очи и охоло срце светиљка су зликовцима: то је грех.


Кривудав је пут грешника, а праведников је прав.


Пут зликоваца је као мрак, не знају на шта ће се спотаћи.


Страх Господњи је мржња на зло. Ја мрзим гордост, охолост, пут зла и уста лажљива.


Праведникова стаза је права, ти си праведнику путању поравнао.


Чујте ме, ви који за правдом идете, који Господа тражите! Погледајте стену из које сте исечени и дубоку јаму из које сте извађени!


Послушајте ме, ви који правду знате, народе којем је у срцу закон мој! Не бојте се ругања људског, не плашите се увреда њихових!


Слао сам вам све слуге своје стално, пророке да вам говоре: ‘Не чините те гадости које мрзим!’


Трудимо се да спознамо Господа! Он као зора сигурно долази, као киша долази, као позна киша која земљу натапа.”


Пречисте су очи твоје да би злоћу гледале, не можеш неправду да гледаш. Зашто безаконике гледаш, ћутиш кад зликовац прождире бољег од себе?


Уђите на уска врата, јер су широка врата и простран пут који води у пропаст, и много их је који њиме улазе.


Он ће те волети, благословити и умножити. Благословиће плод утробе твоје, род земље твоје, жито твоје, вино твоје и уље твоје, плод говеда твојих и стада оваца твојих у земљи за коју се заклео оцима твојим да ће ти је дати.


А ти, човече Божји, избегавај све то; иди за праведношћу, побожношћу, вером, љубављу, стрпљивошћу, благошћу.


Бежи од младалачких жеља, иди за праведношћу, вером, љубављу, миром са онима који призивају Господа из чиста срца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ