Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 15:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кућа праведника је пуна блага, а код зликоваца је губитак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Veliko je blago u domu pravednika, a zlobniku je muka da zaradi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Велико је благо у дому праведника, а злобнику је мука да заради.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Велико благо је у праведниковој кући, а опаком зарада доноси невољу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 U kuæi pravednikovoj ima mnogo blaga; a u dohotku je bezbožnikovu rasap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 15:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Обиље и богатство су у дому његовом и вечно траје правда његова.


Боље је мало у праведника него богатство многих зликоваца.


Благослов Господњи обогаћује без икаквог труда.


Добар оставља наследство синовима синова својих, а имање грешника припашће праведнику.


Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.


Безумник презире поуку оца свога, а мудар је ко опомену прима.


Усне мудрих сеју знање, а није тако у срцима безумника.


Боље је мало с правдом него велики дохоци с неправдом.


Драгоцено је благо и уље у стану мудрога, а расипа их човек безуман.


Проклетство Господње је на кући зликовца, а благослов у стану праведника.


да бих дала добро онима који ме воле и да напуним ризнице њихове.


Боља је једна прегршт у мору него две уз муку и уз трчање за ветром.


јер је Христову поругу сматрао већим богатством од блага египатског; имао је, наиме, у виду узвраћање наградом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ