Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 15:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Жесток човек изазива свађу, а човек који је спор на гнев утишава свађу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Gnevan čovek raspaljuje svađu, a smireni čovek utišava sukob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Гневан човек распаљује свађу, а смирени човек утишава сукоб.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Нагао човек сеје раздор, а стрпљив човек смирује свађу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Èovjek gnjevljiv zameæe raspru; a ko je spor na gnjev, utišava svaðu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 15:18
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада одговорише људи Јудини људима Израиљевим: „Цар је наш род! Зашто се срдите због тога? Јесмо ли нешто појели цару? Јесмо ли нешто присвојили?”


Мржња изазива свађу, а љубав све преступе покрива.


Ко је спор на гнев, веома је разуман, а ко је напрасит, показује лудост.


Благ одговор смирује гнев, а оштра реч увећава срџбу.


Пут лењивца је као простирка од трња, а утабана је стаза праведника.


Гнев царев је као весник смрти, али га ублажи човек разуман.


Зао човек замеће свађу и клеветник пријатеље раздваја.


Не дружи се с човеком гневљивим и не иди за човеком бесним


Стрпљивошћу се ублажује судија, а мек језик и кости ломи.


Угаљ је за жар, дрва су за пламен, а човек свадљивац распаљује свађу.


Лаком човек свађу замеће, а обиловаће ко се у Господа узда.


Гневљив човек замеће свађу и напрасит направи много грехова.


Ако се подигне на тебе гнев владарев, не напуштај место своје јер благост исправља многе грехе.


Блажени су миротворци, јер ће се синови Божји назвати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ