Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 15:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Подсмевач не воли оног ко га прекорева и не дружи се с мудрима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Podrugljivac ne voli onoga koji ga kori i ne ide kod mudrih ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Подругљивац не воли онога који га кори и не иде код мудрих људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Ругалац не воли оног ко га прекорева; он мудрога не пита за савет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Potsmjevaè ne ljubi onoga ko ga kori, niti ide k mudrima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 15:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар Израиљев одговори Јосафату: „Има још један човек преко којег бисмо могли упитати Господа. Међутим, ја га мрзим јер ми не прориче никад добро, него увек зло. То је син Јемлин Михеја.” Јосафат рече: „Нека цар не говори тако.”


А Богу су говорили: ‘Иди од нас, нећемо да знамо путеве твоје!


„Докле ћете, безумни, лудост волети, докле ћете, подсмевачи, ругање волети, докле ћете, неразумни, знање мрзети?


Мудар син прима савет очев, а подсмевалац не слуша прекор.


Подсмевач тражи, али не налази мудрост, а разуман лако знање налази.


Строга казна је ономе ко напушта пут и умреће онај ко прекор мрзи.


Они мрзе онога који их на вратима прекорева и грде онога који право говори.


Не може свет да мрзи вас, мене мрзи зато што ја сведочим за њега – да су његова дела зла.


Јер ће доћи време кад неће подносити здраве науке, него ће сходно својим прохтевима накупити себи учитеље да им голицају уши,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ