Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 12:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Речи зликоваца вребају крв, а спасавају уста праведника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Reči zlih ljudi krv vrebaju u zasedi, a čestiti se ustima svojim oslobađaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Речи злих људи крв вребају у заседи, а честити се устима својим ослобађају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Речи опаких вребају на живот, а честите избавља њихов говор.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 12:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мисли праведника су праведне, а лукаве су сплетке зликоваца.


У устима безумника је прут охолости, а мудре чувају усне његове.


Ноге су им за зло брзе и брзе су за проливање крви невине. Мисли њихове су зле мисли, пустош и пропаст су на стазама њиховим.


Има злочинаца у народу мом. Као птичари вребају и постављају замке да би људе ухватили.


А кад се разданило, окупише се Јудејци и заклеше се да неће јести ни пити док не убију Павла.


Стога, ви сад са Синедрионом поднесите захтев заповеднику да га сведе к вама, као да бисте хтели тачније да испитате његову ствар; а ми смо спремни да га убијемо пре но што се приближи.”


тражећи услугу против њега – да га спроведе у Јерусалим; они су постављали заседу да га убију на путу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ