Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 12:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Безумник одмах показује гнев свој, а мудар је ко пређе преко поруге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Bezumnikov se gnev odmah prepozna, a ko je obazriv pokriva sramotu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Безумников се гнев одмах препозна, а ко је обазрив покрива срамоту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Безумник одмах одаје своју љутњу, а разборит човек прелази преко увреде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 12:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Безумника убија гнев и лудога бес усмрћује.


Мржња изазива свађу, а љубав све преступе покрива.


Ко истину говори објављује правду, а превару сведок лажни.


У срцу разумног почива мудрост, а оно што је у безумном, то се и покаже.


Мудрост је извор живота оном ко је поседује, а казна безумнима је безумље њихово.


Ко прикрива преступ, тражи љубав, а ко разглашава, раставља пријатеље.


Као град разваљених зидина, такав је човек који не влада духом својим.


Тежак је камен и песак је терет, али од оба је тежи гнев безумника.


Безуман излива сав бес свој, а мудар задржава гнев свој.


Знајте ово, драга моја браћо. Сваки човек нека буде брз чути, спор говорити, спор на гнев;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ