Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 11:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зликовац прибавља лажан добитак, а ко правду сеје, сигурно добија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Pokvarenjak zadobija nepoštenu nadnicu, a ko seje pravdu dobija poštenu nadnicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Покварењак задобија непоштену надницу, а ко сеје правду добија поштену надницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Опаки зарађује несигурну плату, а ко сеје праведност, награда му је сигурна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Bezbožni radi posao prijevaran; a ko sije pravdu, pouzdana mu je plata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 11:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато Бог награди бабице, а народ се множио и јачао.


Они властиту крв вребају, душама својим замку постављају.


Праведник ради за живот, а зликовац зарађује за грех.


Ко сеје неправду, жање несрећу и основ гордости његове нестаће.


Злочинца ће зграбити злоћа његова и заплешће се у конопце грехова својих.


Ко јаму копа, у њу ће упасти, и ко зидове руши, ујешће га змија.


Иду по срцу свом, сад ће то окајати. Он ће срушити жртвенике њихове, поломиће стубове њихове.


Већ жетелац прима плату и скупља род за вечни живот да се сејач и жетелац радују заједно.


у односу на свој ранији начин живота, ви треба да скинете са себе старога човека, који пропада због варљивих пожуда,


А плод праведности сеје се у миру онима који чине мир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ