Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 11:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Срећи праведника се град радује, а кличе кад зликовац пропада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 U napretku pravednika grad se raduje, a od sreće kliče kada stradaju zlikovci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 У напретку праведника град се радује, а од среће кличе када страдају зликовци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Када је праведницима добро, град се весели, а када страдају опаки, клицање се ори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Dobru pravednijeh raduje se grad; a kad propadaju bezbožnici, biva pjevanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 11:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сав народ у земљи се радовао и град се смирио кад су Готолију убили мачем код дома царевог.


Она погледа, кад, гле, цар је стајао на свом месту при улазу, а пред царем заповедници и трубачи. Сав народ из земље радовао се, дувао у трубе и певао уз инструменте, предводећи. Тад Готолија раздера одећу своју и повика: „Побуна! Побуна!”


Сав народ у земљи се радовао и град се умирио кад су Готолију посекли мачем.


Пљескају за њим рукама, а звижде за њим на месту његовом.


Марија је певала: „Певајте Господу, јер се славом прослави. Коња и јахача сурва у море!”


Благословом исправних град се подиже, а руши се устима зликоваца.


Велика је слава кад се праведници радују, а кад се зликовци уздижу, човек се крије.


Кад се зликовци уздижу, људи се крију, а кад пропадају, множе се праведници.


Кад се множе праведници, народ се весели, а кад зликовац влада, народ уздише.


Тада ће над Вавилоном клицати небо и земља, и све што је на њима, јер ће са севера затирач доћи”, говори Господ.


Тако нека изгину, Господе, сви непријатељи твоји. Они који те воле нека буду као сунце кад се рађа у сјају своме!” Отада је земља била мирна четрдесет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ