Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 10:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Језик праведника је сребро одабрано, а безвредно је срце зликоваца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Srebro je probrano pravednikov jezik, a srce zlikovca male je vrednosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Сребро је пробрано праведников језик, а срце зликовца мале је вредности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Језик праведников чисто је сребро, а срце опакога безвредно је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožnièko ne vrijedi ništa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 10:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Господ, видевши колико је људско неваљалство велико и како им је свака помисао у њиховој памети зла,


Господ осети мирис угодни, па рече у свом срцу: „Никад више нећу земљу проклињати због човека, јер су мисли људског срца зле од детињства, нити ћу уништавати све живо као што сам учинио.


Уста праведника мудрост казују и језик његов правичност објављује.


Неки говоре као да мачем пробадају, а језик мудрих исцељује.


Благ језик је дрво живота, а пакостан је рана духу.


Миле су царевима усне праведне, воле оне који право говоре.


Има злата и много бисера, али су мудре усне најдрагоценији накит.


Он је онакав каква му је душа. Говори ти: „Једи и пиј”, али није с тобом срце његово.


Плод мој је бољи од сувога и жеженог злата и корист од мене од чистог сребра.


Горе је од свега срце непоправљиво. Ко ће га разумети?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ