Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 10:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Крију мржњу лажљиве усне и безуман је ко клевеће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Bezumnik je ko prikriva mržnju lažljivim usnama, a širi klevetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Безумник је ко прикрива мржњу лажљивим уснама, а шири клевету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Ко скрива мржњу, лажљив је, а ко шири клевете, безуман је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Ko pokriva mržnju, lažljivih je usana; i ko iznosi sramotu, bezuman je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 10:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад се Авенир врати у Хеврон, Јоав га одведе у страну код врата, као да хоће с њим да говори насамо. Ту га убоде у бок и уби га због крви брата свога Асаила.


Ко оговара ближњега свога, њега ћу ућуткати. Очи охоле и срце надмено нећу трпети.


Господе, спасавај, јер неста праведних! Верни нестадоше међу синовима људским.


Онај који не клевеће језиком својим, који ближњем зло не наноси и суседа не срамоти.


Господе, правдом својом води ме, због непријатеља мојих поравнај ми пут свој.


Седиш с братом својим и оговараш, клевећеш сина мајке своје!


Пружају руке своје на оне који су у миру и савез њихов раскидају.


„Немој износити лажне речи! Немој сведочити криво за зликовца!


Они су одметници најгори. Кваре се као бронза и гвожђе.


Човек вара ближњег, истину не говори. Привикли су језике на лагање, труде се да зло чине.


Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!


Саул се још више уплаши Давида, тако да Саул постаде заувек непријатељ Давиду.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ