Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 10:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Праведник ради за живот, а зликовац зарађује за грех.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Pravedniku je život nagrada, a kazna za grehe naknada zlikovcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Праведнику је живот награда, а казна за грехе накнада зликовцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Живот је плата праведникова, а добит опакога казна је за грех.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na grijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 10:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Плод праведника је дрво живота, а придобија душе мудре.


Ко иде за правдом и милошћу, имаће живот, правду и славу.


Јер из срца излазе зле мисли, убиства, прељубе, блуд, крађе, лажна сведочанства, хуле.


Стичите не пропадљиво јело, него јело које остаје за вечни живот, које ће вам Син човечји дати, јер је њега потврдио Бог Отац.”


Смрт је, наиме, плата за грех, а благодатни дар Божји је – вечни живот у Христу Исусу, Господу нашем.


Стога, браћо моја драга, будите чврсти, непоколебљиви, увек богати у делу Господњем, знајући да ваш труд није без плода у Господу.


А зли људи и варалице напредоваће нагоре – варајући и варајући се.


Јер Бог није неправедан па да заборави ваше дело и љубав коју сте показали према његовом имену на тај начин што сте послужили светима и што им и сада служите.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ