Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 1:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Безумне ће убити одбијање њихово, а неразумне немар њихов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Jer lakoverne će upropastiti otpadništvo, a budale satrće lakomislenost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Јер лаковерне ће упропастити отпадништво, а будале сатрће лакомисленост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Јер, застрањивање ће убити лаковерне, а безбрижност уништити безумне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 1:32
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дају ми жуч за храну и у жеђи мојој сирћетом ме напајају.


„Докле ћете, безумни, лудост волети, докле ћете, подсмевачи, ругање волети, докле ћете, неразумни, знање мрзети?


Усне праведника окрепљују многе, а безумни умиру због лудости своје.


Мудар се боји и уклања се од зла, а безуман наваљује без страха.


У смрт тоне кућа њена и мртвима воде стазе њене.


Злочинца ће зграбити злоћа његова и заплешће се у конопце грехова својих.


Онај ко се о мене огреши, штети души својој, а сви који мене мрзе смрт воле!”


Луди, научите се мудрости! Безумни, примите разум у срце!


А он не зна да су сени тамо и да су у подземљу званице њене.


тако ћу и ја изабрати невоље њихове и пустићу на њих оно чега се плаше. Ја сам звао, а нико се одазивао није, говорио сам, а нико слушао није. Чинили су зло у очима мојим и изабрали су оно што ми по вољи није.”


Кажњава те злоћа твоја и прекорева те отпадништво твоје. Схвати и види како је зло и горко то што остављаш Господа, Бога свога, и мене се не бојиш”, говори Господ, Господ Саваот.


Тешко безбрижнима на Сиону и опуштенима у гори самаријској, познатим људима, поглаварима варвара, којима прилази дом Израиљев.


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непослушан Сину, неће видети живота, него гнев Божји остаје на њему.


Проклети ће бити кошара твоја и наћве твоје.


Гледајте да не одбијате онога који говори. Јер ако не утекоше они што одбише онога који је пророковао на земљи, још мање ћемо утећи ми кад се уклањамо од онога који говори с небеса.


Ако сте пак без прекоревања, у ком су сви добили део, онда сте копилад, а не синови.


Ви сте на земљи живели сјајно и раскошно, наситили сте своја срца на дан клања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ