Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 да би се разумеле мудрост и поука, да се схвате речи разумне,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 da se steknu mudrost i ukor, pouka razumnim rečima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 да се стекну мудрост и укор, поука разумним речима;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 да се постигну мудрост и стега, да се схвате умне речи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 1:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Страх Господњи води мудрости, а смерност претходи слави.


Колико је боље стећи мудрост него злато и стицати знање него сребро!


Шта ће новац у руци безумника? Да купи мудрост? Па он је без разума!


Слушај савет и примај поуку да касније мудар будеш.


Тада ћеш задобити правду, одлуке, праведност и све стазе добре.


Слушајте, децо, поуку очеву, пазите да се научите мудрости.


Кажи мудрости: „Ти си моја сестра”, и разборитост назови пријатељицом


Слушајте савете, да мудрост стекнете. Немојте их одбацивати!


Луди, научите се мудрости! Безумни, примите разум у срце!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ