Исус Навин 9:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Људи видеше хлеб, али не упиташе Господа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Ljudi su uzeli nešto od njihove hrane, ne pitajući za savet Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Људи су узели нешто од њихове хране, не питајући за савет Господа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Израелци прегледаше њихове залихе хране, али ништа о томе не упиташе ГОСПОДА. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I povjerovaše ljudi po brašnjenici, a ne upitaše Gospoda šta æe reæi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |