Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 8:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Цара гајског обеси о дрво до вечери. О заласку сунца, заповеди Исус да скину царево тело са дрвета. Бацише га пред врата градска и набацаше на њега велику гомилу камења, која стоји и данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 A gajskoga cara je obesio o drvo do večeri. Čim je sunce izašlo, Isus je naredio da skinu leš sa drveta. Bacili su ga na ulaz gradske kapije i navalili na njega gomilu velikog kamenja, koja stoji tamo sve do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 А гајскога цара је обесио о дрво до вечери. Чим је сунце изашло, Исус је наредио да скину леш са дрвета. Бацили су га на улаз градске капије и навалили на њега гомилу великог камења, која стоји тамо све до данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Цара Аја обеси о дрво и тако га остави до вечери. Када је сунце зашло, Исус Навин заповеди да његов леш скину са дрвета и да га баце пред улаз градске капије. Преко њега набацаше велику гомилу камења, која тамо стоји и дан-данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 A cara Gajskoga objesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovijedi Isus te skidoše tijelo njegovo s drveta i baciše pred vrata gradska, i nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 8:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом узеше Авесалома, бацише га у повећу јаму у шуми и набацаше на њега веома велику гомилу камења. Сав Израиљ побеже, сваки своме шатору.


Тако обесише Амана на вешала која је он припремио за Мардохеја. Тад се утиша гнев царев.


Он показа презир према старешинама и пусти их да по пустоши без пута лутају.


Господ ти је здесна, побиће цареве у дан гнева свога.


Јудејци пак, како је био петак, да тела не би у суботу остала на крсту – јер је она субота била велики дан – замолише Пилата да им се пребију голени, па да их скину.


Утом га одмах удари анђео Господњи зато што није дао славе Богу, и би изједен од црва, и издахну.


И њу Господ даде у руке Израиљу. Његовог цара и све живо побише оштрим мачем. Не пусти ниједног да побегне. Њеном цару учини исто што и цару јерихонском.


Тада дође Орам, цар гезерски, да помогне Лахису. Међутим, Исус порази њега и народ његов, тако да не оста ниједан жив.


цар јерихонски – један, цар гајски, крај Ветиља – један.


Потом навалише над њим гомилу камења, која стоји и данас. Господ се поврати од свог жестоког гнева. Зато се оно место зове долина Ахор до данас.


Цара гајског ухватише живог и доведоше Исусу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ