Исус Навин 7:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Зато ћете сутра зором приступити по племенима својим. Племе које означи Господ приступиће по породицама својим. Породица коју означи Господ приступиће по домовима својим. Из дома који означи Господ приступиће човек за човеком. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Zato ćete ujutro pristupiti po svojim plemenima, a pleme koje Gospod označi pristupiće po svojim rodovima. Rod koji Gospod označi pristupiće po svojim porodicama, a onda iz one porodice koju Gospod označi, pristupiće čovek po čovek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Зато ћете ујутро приступити по својим племенима, а племе које Господ означи приступиће по својим родовима. Род који Господ означи приступиће по својим породицама, а онда из оне породице коју Господ означи, приступиће човек по човек. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Ујутро приступите, племе по племе. Из племена које ГОСПОД изабере нека прилази братство по братство. Из братства које ГОСПОД изабере нека прилази породица по породица. А из породице коју ГОСПОД изабере нека прилази човек по човек. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 Pristupiæete ujutru po plemenima svojim; i koje pleme oblièi Gospod ono æe pristupiti po porodicama svojim, i koju porodicu oblièi Gospod ona æe pristupiti po domovima svojim; i koji dom oblièi Gospod, pristupiæe ljudi iz njega jedan po jedan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |