Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 4:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Исус заповеди свештеницима: „Изађите из Јордана!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Isus zapovedi sveštenicima: „Izađite iz Jordana!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Исус заповеди свештеницима: „Изађите из Јордана!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 И Исус Навин заповеди свештеницима: »Изађите из Јордана!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I zapovjedi Isus sveštenicima govoreæi: izidite iz Jordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 4:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада приђе Навуходоносор вратима огњене пећи ужарене и повика говорећи: „Седраше, Мисаше и Авденаго, слуге Бога вашега! Изађите и дођите!” Онда Седрах, Мисах и Авденаго изађоше из огња.


Пошто им ударише много удараца, бацише их у тамницу, те заповедише тамничару да их сигурно чува.


„Заповеди свештеницима који носе ковчег сведочанства да изађу из воде.”


Чим су свештеници који су носили ковчег савеза изашли из средине Јордана и стали свештеници ногама својим на суво, врати се вода Јордана на своје место. Потече као и пре преко обала својих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ