Исус Навин 24:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Потом сабра Исус сва племена Израиљева у Сихем. Сазва старешине Израиљеве, поглаваре његове, судије његове и управитеље његове и стадоше пред Богом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Isus je sabrao sva plemena Izrailjeva u Sihemu i pozvao starešine Izrailjeve, njihove glavare, sudije i starešine, pa su stali pred Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод1 Исус је сабрао сва племена Израиљева у Сихему и позвао старешине Израиљеве, њихове главаре, судије и старешине, па су стали пред Бога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 Исус Навин окупи сва Израелова племена у Сихему. Сазва Израелове старешине, поглаваре, судије и надгледнике, и они стадоше пред Бога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 Potom sabra Isus sva plemena Izrailjeva u Sihem, i sazva starješine Izrailjeve i poglavare njegove i sudije njegove i upravitelje njegove, i stadoše pred Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |