Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 21:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Племе синова Јудиних и племе синова Симеунових даде ове градове који се по имену наводе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ovi gradovi od plemena sinova Judinih i od plemena sinova Simeunovih, koji se navode po imenima, bili su dati

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Ови градови од племена синова Јудиних и од племена синова Симеунових, који се наводе по именима, били су дати

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ово су имена градова које су од Јудиног и Симеоновог племена доделили

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I dadoše od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh ove gradove koji se kazuju po imenima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 21:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су боравишта њихова у насељима њиховим у областима њиховим: синовима Ароновим од породице Катове жребом је одређен


Од племена Гадовог: Рамот у Галаду са околином његовом, Маханаим са околином његовом,


Под њим су били Еден, Минијамин, Исус, Семаја, Амарија и Сеханија по градовима свештеничким. То су били људи поуздани. Делили су браћи својој поштено по редовима, како великом, тако и малом,


Синовима Ароновим из рода Катовог између синова Левијевих паде први жреб.


Жреб паде на породицу Катову. Левитима, потомцима свештеника Арона, припаде тринаест градова од племена Јудиног, племена Симеуновог и од племена Венијаминовог.


Тако синови Израиљеви дадоше левитима жребом те градове са околином, као што Господ заповеди преко Мојсија.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ