Исус Навин 2:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Они одоше и дођоше у гору. Ту остадоше три дана док се потера није вратила. Потера их је тражила по свим путевима, али их није нашла. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Oni odoše i dođoše u goru. Tamo su proveli tri dana, dok se potera nije vratila. Gonioci su ih svuda tražili, ali ih nisu našli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Они одоше и дођоше у гору. Тамо су провели три дана, док се потера није вратила. Гониоци су их свуда тражили, али их нису нашли. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Они одоше и стигоше у брда, где остадоше три дана, док гонитељи нису претражили све дуж пута и вратили се не нашавши их. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 A oni otišavši doðoše u goru, i ostaše ondje tri dana dokle se ne vrati potjera; jer ih potjera tražaše po svijem putovima, ali ih ne naðe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |