Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 То је наследство племена синова Данових по породицама њиховим. То су градови и села њихова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Ovi gradovi sa svojim selima – to je nasledstvo plemena sinova Danovih po njihovim porodicama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 Ови градови са својим селима – то је наследство племена синова Данових по њиховим породицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 Ти градови са својим селима били су наследство Дановог племена по његовим братствима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 To je našljedstvo plemena sinova Danovijeh po porodicama njihovijem; to su gradovi i sela njihova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:48
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су имена племена: од крајњег севера уз пут етлонски који иде за Емат и Асаренан, на границу дамаштанску на север крај Емата, од источне стране до западне – припашће Дану. То је један део.


Међутим, област синова Данових била је мала за њих. Зато изађоше синови Данови и нападоше Лесем. Освојише га, заузеше и исекоше мачем. Настанише се у њему и Лесем назваше Дан, по имену Дана, оца свог.


Кад су поделили земљу по границама њеним, дадоше синови Израиљеви Исусу, сину Навиновом, наследство у својој средини.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ