Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Од Сарида скреће ка истоку до границе Кислот-Тавора, иде на Даврат и пење се до Јафе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Onda je zaokretala od Sarida prema istoku sunca ka granici Kislot-Tavora, izlazila na Davrat, i uspinjala se ka Jafiji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Онда је заокретала од Сарида према истоку сунца ка граници Кислот-Тавора, излазила на Даврат, и успињала се ка Јафији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Од Сарида је скретала на исток до границе Кислот-Тавора и ишла до Доврата, па се пењала до Јафије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Pa se okreæe od Sarida na istok do meðe Kislot-Tavorske, i ide na Davrat i izlazi do Jafe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Твоје је небо, твоја је земља, круг земаљски и све што је на њему.


Одатле им се граница пење на запад на Маралу, допире до Давасета и иде на поток који је наспрам Јокнеама.


Одатле иде на исток до Гита-Ефера, а то је Ита-Касин. Потом излази на Ремон-Метоар, а то је Неја.


Затим граница дотиче Тавор, Сахасиму, Вет-Семес и удара на Јордан. Шеснаест градова са селима њиховим.


Од племена Исахаровог: Кисон са околином, Даврот са околином,


Сисари јавише да је Варак, син Авинејемов, изашао на гору Тавор.


Она посла да дозову Варака, сина Авинејемовог, из Кедеса Нефталимовог и рече му: „Ево шта ти заповеда, Господ, Бог Израиљев: ‘Иди и скупи народ на гору Тавор. Узми са собом десет хиљада људи између синова Нефталимових и синова Завулонових.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ