Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Одатле им се граница пење на запад на Маралу, допире до Давасета и иде на поток који је наспрам Јокнеама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Granica im se na zapad penjala ka Mareali i doticala Davaset i dopirala do Potoka nasuprot Jokneama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Граница им се на запад пењала ка Мареали и дотицала Давасет и допирала до Потока насупрот Јокнеама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Пењала се на запад до Марале, дотицала Дабашет и поток близу Јокнеама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 A odatle ide meða njihova pokraj mora na Maralu, i dopire do Davaseta, i ide na potok koji je prema Jokneamu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Син Ахилудов Вана био је над Тенахом, Мегидоном и целим Ветсаном, који је код Сартане под Језраелом, од Вет-Сана до Авел Меола и преко, до Јок-Меама;


Цар кедески – један, цар јокнеамски, код Кармила – један.


Трећи жреб паде на синове Завулонове по породицама њиховим. Граница њиховог наследства протеже се до Сарида.


Од Сарида скреће ка истоку до границе Кислот-Тавора, иде на Даврат и пење се до Јафе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ