Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 15:63 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

63 Јевусејце, који су живели у Јерусалиму, нису могли да протерају синови Јудини. Зато остадоше Јевусејци са синовима Јудиним у Јерусалиму до данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

63 Ipak, Judejci nisu mogli da isteraju žitelje Jerusalima, Jevusejce. Zato Jevusejci žive sa Judejcima u Jerusalimu sve do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

63 Ипак, Јудејци нису могли да истерају житеље Јерусалима, Јевусејце. Зато Јевусејци живе са Јудејцима у Јерусалиму све до данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

63 Али Јудеји нису могли да истерају Јевусејце који су живели у Јерусалиму, па Јевусејци живе тамо с њима и дан-данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

63 A Jevuseja koji življahu u Jerusalimu ne mogoše istjerati sinovi Judini; zato ostaše Jevuseji sa sinovima Judinijem u Jerusalimu do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 15:63
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

синове њихове који су остали у земљи после њих, које нису могли синови Израиљеви да истребе, њих Соломон натера да раде до дана данашњег.


То су били поглавари домова отачких по породицама својим и живели су у Јерусалиму.


Нивсан, Слани Град и Енгадија. Шест градова са селима својим.


Одатле се граница диже преко долине синова Еномових, јужно од узвишице јевусејске, то јест Јерусалима. Потом се граница пење до врха планине која је према долини Еном на западу и лежи на северном крају долине Рафаима.


Синови Венијаминови нису могли да протерају Јевусејце који су живели у Јерусалиму. Тако осташе Јевусејци у Јерусалиму са синовима Венијаминовим до данас.


Синови Јудини ударише на Јерусалим, освојише га, исекоше становнике оштрим мачем и огњем спалише град.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ