Исус Навин 11:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Побише све становнике у њему оштрим мачем испуњавајући заклетву уништења. Нико жив не остаде, а Асор спалише огњем. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Sve stanovništvo su pobili, oštricom mača izručivši ih kletom uništenju. Nikoga nije ostavio na životu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Све становништво су побили, оштрицом мача изручивши их клетом уништењу. Никога није оставио на животу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Све живо у њему погубише мачем. Потпуно их уништише, не поштедевши ништа што дише, а сам Хацор Исус Навин спали. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 I pobiše sve živo što bješe u njemu oštrijem maèem sijekuæi, te ne osta ništa živo; a Asor spališe ognjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |