Исус Навин 10:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић40 Тако Исус победи сву земљу: брда, југ, долине и брегове и све цареве њихове. Не пусти никог да побегне, већ над свим живим испуни заклетву уништења, као што је заповедио Господ, Бог Израиљев. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod40 Tako je Isus porazio celi gorski kraj: Negev, ravnicu i obronke, i sve njihove careve. Nikoga nije ostavio na životu; sve što je disalo izručio je kletom uništenju, kako je zapovedio Gospod, Bog Izrailjev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод40 Тако је Исус поразио цели горски крај: Негев, равницу и обронке, и све њихове цареве. Никога није оставио на животу; све што је дисало изручио је клетом уништењу, како је заповедио Господ, Бог Израиљев. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод40 Тако је Исус Навин покорио цело оно подручје: Горје, Негев, Шефелу и Ашдот, и све њихове цареве, не оставивши ниједног преживелог. Потпуно је уништио све што дише, баш као што је заповедио ГОСПОД, Бог Израелов. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija40 Tako pobi Isus svu zemlju, gore i južnu stranu i ravnice i doline, i sve careve njihove; ne ostavi nijednoga živa, nego sve duše žive zgubi, kao što bješe zapovjedio Gospod Bog Izrailjev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |