Исус Навин 10:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић38 Потом пође Исус и сав народ с њим на Давир и нападоше га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod38 Onda se Isus sa svim narodom vratio u Davir i zaratio protiv njega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод38 Онда се Исус са свим народом вратио у Давир и заратио против њега. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод38 Потом се Исус Навин, и сав Израел с њим, врати до Девира и нападе га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija38 Potom se obrati Isus i sav Izrailj s njim na Davir, i stade ga biti; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |