Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Потом отиде Исус и сав Израиљ с њим од Макиде у Ливну и нападоше Ливну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Iz Makede se Isus sa svim Izrailjem zaputio u Livnu i napao je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Из Македе се Исус са свим Израиљем запутио у Ливну и напао је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Потом Исус Навин, и сав Израел с њим, крену из Македе на Ливну и нападе је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 Potom otide Isus i sav Izrailj s njim iz Makide u Livnu, i stade biti Livnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Војвода се врати и, пошто је чуо да је асирски цар отишао од Лахиса, нађе га како опседа Ливну.


Ипак су се Едомци ослободили јудејске власти до дана данашњег. У исто време одметнула се и Ливна.


Међутим, Едомци се одвојише да не буду под Јудом, и тако је и данас. У исто време одвоји се и Ливна, да не буду под њим зато што је напустио Господа, Бога отаца својих.


Равсак се врати и затече цара асирског како опседа Ливну, јер је чуо да је он отишао од Лахиша.


Двадесет једна година била је Седекији кад је почео да влада и владао је једанаест година у Јерусалиму. Његова мајка звала се Амутала, ћерка Јеремијина из Ливне.


Из Ремнон-Фареса пођоше и стадоше у Лемвону.


Истог дана заузе Исус Макиду. Оштрим мачем удари град и цара његовог. Над живима спроведе заклетву уништења. Не пусти ниједног да утекне. Са царем макидским учини исто што и са царем јерихонским.


И њу Господ даде у руке Израиљу. Његовог цара и све живо побише оштрим мачем. Не пусти ниједног да побегне. Њеном цару учини исто што и цару јерихонском.


Цар од ливне – један, цар одоламски – један.


Синовима свештеника Арона дадоше Хеврон са околином и Ливну са околином као градове за уточиште убицама.


Потом оштрим мачем извршише заклетву над свим што је било у граду: над људима, женама, младићима, старцима, говедима, овцама и магарцима.


Учини са Гајем и царем његовим као што си учинио са Јерихоном и царем његовим. Међутим, плен из њега и стоку његову разделите међу собом. Постави заседу иза града!”


Цара гајског обеси о дрво до вечери. О заласку сунца, заповеди Исус да скину царево тело са дрвета. Бацише га пред врата градска и набацаше на њега велику гомилу камења, која стоји и данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ