Исус Навин 10:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Потом се Исус врати у збор у Галгал са свим Израиљем. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod15 A onda se Isus sa svim Izrailjem vratio u tabor u Galgalu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод15 А онда се Исус са свим Израиљем вратио у табор у Галгалу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод15 Потом се Исус Навин, и сав Израел с њим, врати у табор у Гилгалу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija15 I vrati se Isus i sav Izrailj s njim u oko u Galgal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |