Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Биће вам границе од пустиње и овог Ливана, па до велике реке, реке Еуфрата, сва земља хетејска, све до Великог мора, где сунце залази.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Granica će vam se protezati od pustinje i Livana, sve do velike reke, reke Eufrata – sva zemlja Hetita – i do Sredozemnog mora na zapadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Граница ће вам се протезати од пустиње и Ливана, све до велике реке, реке Еуфрата – сва земља Хетита – и до Средоземног мора на западу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Ваше подручје ће се простирати од пустиње до Либана и од велике реке, реке Еуфрат – кроз сву земљу Хетита – до Великог мора на западу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Od pustinje i od ovoga Livana do rijeke velike, rijeke Efrata, sva zemlja Hetejska do velikoga mora na zapadu, biæe meða vaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 1:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Довозили су кола по шест стотина сикала сребра из Египта, а коња по сто педесет. Тако су сви цареви хетејски и цареви сиријски добијали преко њих.


Давид победи и цара совског Адар-Езера у Емату кад је био ишао да рашири своју власт до реке Еуфрат.


Затим је живео на истоку. Боравио је од почетка пустиње до Еуфрата јер им се стока умножила у земљи галадској.


Моћни цареви су боравили у Јерусалиму, који су владали свим што је преко реке. Њима су се давали данак, порез и царина.


Поставићу ти границу од Црвеног мора до Филистејског мора и од пустиње до реке. Предаћу вама у руке становнике те земље и ти их протерај.


Окрените се и пођите ка горама и долинама, ка Негеву и обали морској, ка земљи хананској, ка Ливану, све до велике реке Еуфрата.


Свако место на које ступи стопало ваше – биће ваше. Границе ће вам бити од пустиње до Ливана и од реке, реке Еуфрат, до мора на западу.


Допусти ми да и ја пређем тамо и да видим ту добру земљу преко Јордана, оне брегове и Ливан!’


где говори шестом анђелу који имаше трубу: „Одреши четири анђела који су свезани на великој реци Еуфрату.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ