Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 1:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Дао сам вам свако место на које ступи нога ваша, као што сам казао Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ja ću vam dati svako mesto gde bude stupila vaša noga, kao što sam obećao Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Ја ћу вам дати свако место где буде ступила ваша нога, као што сам обећао Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Даћу вам свако место на које ступите ногом, као што сам обећао Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Svako mjesto na koje stupite stopama svojim dao sam vam, kao što rekoh Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 1:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свако место на које ступи стопало ваше – биће ваше. Границе ће вам бити од пустиње до Ливана и од реке, реке Еуфрат, до мора на западу.


на основу нада на вечни живот који је пре вечних времена обећао Бог, који не лаже,


Биће вам границе од пустиње и овог Ливана, па до велике реке, реке Еуфрата, сва земља хетејска, све до Великог мора, где сунце залази.


Тада се заклео Мојсије и рекао је: ‘Земља по којој си ишао ногама својим припашће теби и синовима твојим довека. Потпуно си био уз Господа, Бога мога.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ