Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 9:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Сав народ сазнаде, Јефрем и становници Самарије, који охоло и гордог срца говоре:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Gospodar je reč poslao Jakovu i ona je među Izrailjce pala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Господар је реч послао Јакову и она је међу Израиљце пала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Господ посла реч против Јакова и она паде на Израела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Gospod posla rijeè Jakovu, i ona pade u Izrailju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 9:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тешко гиздавом венцу пијаница Јефремових, увелом дрвету блиставог накита његовог, оним који уврх долине плодне леже вином опијени.


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


„Опеке падоше, али ми од камена зидамо. Дудове посекоше, кедрима ћемо их заменити.”


тада Осајин син Азарија, Каријин син Јоанан, и сви они охоли људи рекоше Јеремији: „Ти лажеш то што говориш! Није те Господ, Бог наш, послао да нам кажеш: ‘Не идите у Египат да се тамо настаните.’


Међутим, речи моје и заповести моје које сам наложио слугама својим, пророцима, зар нису стигле очеве ваше?” Тада се они обратише и рекоше: „Господ Саваот нам је учинио како је замислио према путевима нашим и делима нашим. Тако нам је учинио.”


Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ