Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 9:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ти ломиш тешки јарам њихов, пречагу која им је леђа притискала и штап гонича њихових, као у дан мадијански.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Radost si uvećao; pred tobom se raduju kao u žetvenoj radosti, kao što se vesele kada plen dele;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Радост си увећао; пред тобом се радују као у жетвеној радости, као што се веселе када плен деле;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Умножио си народ и радост му увећао. Радују се пред тобом као што се људи радују жетви, као што се радују када деле плен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Umnožio si narod, a nijesi mu uvelièao radosti; ali æe se radovati pred tobom kao što se raduju o žetvi, kao što se vesele kad dijele plijen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 9:3
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Умножио си им синове њихове као звезде небеске и довео си их у земљу за коју си рекао очевима њиховим да ће ући у њу и да ће је запосести.


Он умножава варваре и уништава их, он проширује варваре и ограничава их.


Он их благослови и умножише се веома и не смањи се стока њихова.


Радујем се речима твојим као онај који велик плен задобије.


Многи говоре: „Ко ће нам добро донети?” Обасјај нас, Господе, светлошћу лица свог!


Замахнуће бичем на њега Господ Саваот као што је ударио Мадијанце код стене Орив и штап ће дићи над морем као на путу из Египта.


Рећи ћеш у тај дан: „Хвалим те, Господе, јер си се био разгневио на мене, али си утишао гнев свој, а мене си утешио.


Господ сломи штап зликовцима и палицу владарима,


У тај ће се дан казати: „Ево, ово је Бог наш! У њега се уздамо да ће нас спасти. То је Господ у којег се надамо. Кличимо и веселимо се спасењу његовом!”


Умножио си варваре, Господе, умножио си варваре и себе си прославио. Проширио си све границе земаљске.


По њему ће се вратити спасени од Господа, доћи ће на Сион певајући. Вечна радост биће над главама њиховим, пратиће их радост и весеље, а нестаће патња и уздисање.


Нека цвета цветом бујним, нека се весели и радује. Даће јој се слава Ливана, красота Кармила и Сарона. Они ће видети славу Господњу и красоту Бога нашег.


Радуј се, нероткињо која ниси рађала! Радуј се од весеља, ти која не знаш за трудове! „Усамљена ће имати више деце него она удата”, говори Господ.


С весељем ћете изаћи и бићете у миру вођени. Брда и брегови клицаће пред вама и сва ће дрвета пољска рукама пљескати.


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Место двостуке бруке ваше и срамне судбине, двоструко ћете наследити у земљи вашој и радоваћете се вечно.


Ево, слуге ће се моје у срцу радовати, а ви ћете јадиковати од жалости у срцу и ридаћете духа сломљеног.


Веселите се и довека кличите због оног што ја стварам. Гле, Јерусалим у весеље претварам и у радост народ његов.


Радујте се с Јерусалимом! Кличите с њим сви који га волите! Веселите се сви који сте га жалили!


Јер овако говори Господ: „Кличите Јакову радосно! Узвикујте међу главама варвара! Јављајте, славите и говорите: ‘Господ је спасао народ свој, остатак Израиљев!’


Што су се више множили, више су ми грешили. Славу су своју у срамоту претворили.


Ја сам Господ, Бог ваш, који вас изведох из земље египатске да им не робујете. Поломио сам дрво јарма вашег и исправих вас да ходате усправно.


Зазвиждаћу им и скупићу их, јер сам их ја избавио. Умножићу их као што су и били.


„Хеј, Сионе, који живиш код кћери вавилонске, умакни!”


Овако говори Господ Саваот: „У дане ће оне десет људи из свих језика варварских хватати једног Јудејца за скут и говориће: ‘Идемо с вама, јер чусмо да је с вама Бог!’”


ако пак јачи од њега дође и надвлада га, узима му све оружје у које се уздао и дели што је опленио од њега.


И наста велика радост у оном граду.


Радујте се свагда у Господу; опет велим: „Радујте се!”


кога ви волите иако га нисте видели, у кога сад верујете иако га не видите, и радујете се неизрецивом и прослављеном радошћу


Чујте, цареви, почујте, кнежеви! Ја ћу Господу, ја ћу певати Господу, Богу Израиљевом!


Док су они дували у триста рогова, Господ учини да они у логору управе мач један против другог. Сва се војска разбежа до Вет-Асете према Зерерату, до обале Авел-Меола, код Тавата.


Зевеј и Салман побегоше. Он пође за њима и ухвати два цара мадијанска, Зевеја и Салмана, а њихову војску разби.


Он их одведе и, гле, ови су се били раширили по целом крају. Јели су, пили и славили због великог плена који су задобили из земље филистејске и земље јудејске.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ