Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 9:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Прождиру здесна и остају гладни, једу слева и нису се заситили. Свако једе месо ближњег свог:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Zemlja plamti od jarosti Gospoda nad vojskama, i narod kao hrana za požar postaje: ni svog brata niko ne poštedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Земља пламти од јарости Господа над војскама, и народ као храна за пожар постаје: ни свог брата нико не поштеди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Гневом ГОСПОДА над војскама биће земља спаљена и народ постати гориво огњу. Нико свога брата неће поштедети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Od gnjeva Gospoda nad vojskama zamraèiæe se zemlja i narod æe biti kao hrana ognju, niko neæe požaliti brata svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 9:19
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јунак ће бити кучина, а дело његово искра. Обоје ће се заједно запалити и нико неће гасити.


Шаљем га на народ непослушан, на народ на који сам љут да га оплени и опљачка, и да га изгази као блато на улицама.


Зато ћу небеса затрести, земља ће се затрести на месту свом” од јарости Господа Саваота у дан кад се распали гнев његов.


Обараће младиће лукови њихови, неће се смиловати ни на плод утробе, нити ће им се очи на децу сажалити.


Ево, долази дан Господњи, страшан, гневан и јаростан, да земљу у пустош претвори и из ње грешнике истреби.


Зато проклетство прождире земљу и испаштају становници њени. Зато горе становници земље и мало је људи остало.


Господе! Подигнута је рука твоја, а они је не виде. Видеће је и посрамиће се због страдања твога за народ. Огањ ће прождерати непријатеље твоје.


Људи се гложе, човек против човека, сваки с ближњим својим. Устаје младић на старца, ништак на угледног.


Уплашиће се на Сиону грешници, дрхтање ухвати зликовце: „Ко ће од нас опстати пред огњем који прождире? Ко ће од нас опстати пред пламеном вечним?”


Кад Господ спере нечистоту кћери сионских и очисти Јерусалим од крви његове духом суда и духом који спаљује,


Зато је на њега излио жарки гнев свој и страхоте ратне. Пламен га окружи, али он то не схвати, опече га, али се он не обазираше.


Зато, као што пламени језици стрњику прождиру и слама у пламену нестаје, тако ће иструлити корен њихов и разлетеће се као прах цвет њихов јер одбацише закон Господа Саваота и презреше реч Свеца Израиљевог.


У тај дан бучаће над Јудом као што море бучи. Погледа ли се земља, гле, тама и мука, и светлост ће тама прекрити.


Гле, тама ће покрити земљу и мрак народе. Тебе ће Господ обасјати и слава његова показаће се над тобом.


Кад земљу погледа, гле, мука и тама и мрак тескобан.


Подајте славу Господу, Богу своме, док се не смрачи и док се не спотакну ноге ваше по горама тамним. Ви очекујете светлост, а он ће је преокренути у таму смртну и густи мрак.


Другима рече на моје уши: „Пођите за њим градом и убијајте немилосрдно! Нека се не сажале очи ваше и нека се не смилују.


То је дан таме и мрака, дан облачан и тмуран. Као што се зора преко гора простире, тако иде народ бројан и силан, какав није био раније, нити ће га после бити од колена до колена.


Пред њим огањ прождире, а за њим пламен гута. Пред њим је земља као врт рајски, а за њим као пустиња бесплодна. Нико му утећи неће.


Кад вам укинем набавку хлеба, десет жена ће пећи хлеб у једној пећи и даваће вам хлеб на меру. Јешћете, а нећете се наситити.


Тешко онима који желе дан Господњи! Шта вам значи дан Господњи? Тада је тама, а не светлост.


Дом ће Јаковљев бити огањ, дом Јосифов пламен, а дом Исавов стрњика. Разгореће га и спалиће га! Ништа неће остати од дома Исавовог”, јер је Господ рекао.


Нема побожног у земљи, ни праведног међу људима. Сви они крв вребају, човек брату свом мрежу поставља.


Син оца грди, ћерка устаје на мајку своју, снаха на свекрву своју. Човеку су непријатељи укућани његови.


Зато ни ја нећу жалити становнике земље”, говори Господ. „Ево предаћу сваког човека у руке ближњем његовом и у руке цара његовог. Они ће пустошити земљу, а ја их нећу избављати из руку њихових.”


Тада рекох: „Нећу вас више напасати. Која ће да угине, нека угине! Која ће да се изгуби, нека се изгуби! Која остане, нека другој месо изједе!”


А од шестога до деветога часа би тама по свој земљи.


Сунце ће се претворити у таму и Месец у крв – пре но што дође велики и славни Дан Господњи.


Јер кад Бог није поштедео анђеле који су згрешили, него их баци у мрачне јаруге пакла и предаде их да се чувају за суд,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ