Исаија 9:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Прождиру здесна и остају гладни, једу слева и нису се заситили. Свако једе месо ближњег свог: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Zemlja plamti od jarosti Gospoda nad vojskama, i narod kao hrana za požar postaje: ni svog brata niko ne poštedi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Земља пламти од јарости Господа над војскама, и народ као храна за пожар постаје: ни свог брата нико не поштеди. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 Гневом ГОСПОДА над војскама биће земља спаљена и народ постати гориво огњу. Нико свога брата неће поштедети. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Od gnjeva Gospoda nad vojskama zamraèiæe se zemlja i narod æe biti kao hrana ognju, niko neæe požaliti brata svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |