Исаија 8:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Разлиће се преко Јудеје, плавиће је и потапати, до гуше ће јој доћи, и рашириће крила своја преко целе твоје земље, Емануиле! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 provaliće u Judu, razliće se i poplaviće je, popeće se do grla njezina, i krila će raširiti svoja preko zemlje tvoje, o, Emanuile!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 провалиће у Јуду, разлиће се и поплавиће је, попеће се до грла њезина, и крила ће раширити своја преко земље твоје, о, Емануиле!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 и провалити у Јуду. Ковитлаће кроз њу и поплавити је, све до грла јој се попети. Његова раширена крила прекриће ти сву земљу, Емануиле.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 I navaliæe preko Jude, plaviæe i razlivaæe se i doæi do grla, i krila æe joj se raširiti preko svekolike zemlje tvoje, Emanuilo! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |